首页 南方天气预报正文

cue是什么意思,2019CGTN法语大赛我国赛区20强,了解一下(下)-雷火竞技竞猜平台

admin 南方天气预报 2019-06-26 497 0

 2019CGTN法语大赛 

我国赛区

复赛选手名单

现已重磅出炉啦

现在,传送门一号已敞开

还没Get✔这个音讯的

快去围观

⬇⬇⬇

重磅!2019CGTN法语大赛我国赛区复赛名单新鲜出炉!


昨日小编已率先为你们介绍了

10位即将于

2019年6月2日

参与我国赛区复赛的选手


现在,传送门二号也已敞开

请进时空地道

回忆本推文姊妹篇

⬇⬇⬇

2019CGTN法语大赛我国赛区20强,了解一下(上)


接下来长话短说

依照咱们约好的

今日,别的10位

持续了解一下吧


老规矩

文末投票走一波

为你中意的选手加油打气

快拿出小本本写名单吧


选手信息正在生成中……

2019CGTN法语大赛 

我国赛区复赛入围选手展

朱怡锦

Salut咱们好,我是朱怡锦,23岁。现在我在一个法语国家的驻华使馆作业。从18岁开端学法语,到现在现已5年了。法语让我觉得自己更像是一位国际公民,我可以和国际上很大一部分人交朋友,然后看到了更大的国际。这门言语也曾帮我完成一直以来的愿望。期望这次法语大赛能让我与更多的言语精英探究更大的法语国际。

Bonjour à tous ! Je m'appelle Zhu Yijin, j'ai 23 ans, je travaille dans une ambassade accréditée à Beijing. Mon intérêt à la culture francophone et à la langue de Molière a commencé il y a 5 ans, apprendre le français était la décision la plus correcte que j'ai prise dans ma vie. Grâce au français, j'ai trouvé mon premier travail actuel, j'ai beaucoup d'amis francophones de plusieurs pays du monde. Je trouve que ça serait très intéressant de rencontrer des gens avec un très haut niveau de français, et du coup ça me ferait plaisir d'y participer.

长风几万里,吹度玉门关

从江南到塞外,赴边学习法语。我领会到了寒夜的朔风,春天的沙尘,四月的飞雪。我喜爱这一切鼓励开疆扩土豪情的边塞意象。

男儿立人间,及壮当封侯

跟千千万万热血男儿相同,我雄心壮志。除了对荣耀的巴望,我更注重在竞赛中人迸发出来的闪光和潜力。我喜爱有应战性的运动,比方田径。别的,期望将来能有时机驾驭滑翔机 。

石晋瑜

Je présente ma vie composée par ces parties : ①La musique : le classique, notamment les oeuvres de Beethoven. Outre ses symphonies et ses concertos, ses ouvertures m'intéressent aussi. Le triomphe et le sublime, caractérisent le classique. ②La poésie : l'art de la langue. Il y a des règles rigoureuses: la cadence, les rimes, c'est donc un art. ③L'amour : de l'échec à l'échec. L'amour me verse des flots de malheur. J'ai déclaré 3 fois mon amour à Nina, et 3 fois elle m'a refusé. Voilà pourquoi j'admire les poèmes de Vigny, pour son stoïcisme. Mais au nom du Saint Gabriel , de la Notre-Dame, de Dieu, je n'arrêterai pas, sauf si j'obtiens son coeur. 

张如玉

咱们好,我叫张如玉,结业于法国南特高商和北京言语大学。于我而言,起先“偶遇”的法语已成为陪同自己的一位经年的友人,从北京到巴黎。法语不只让我遇到了人生挚友,还带我探究了多彩城市,在博物馆和剧院体会了艺术之美……奇遇还在持续,期望我在法语大赛收成友谊,充沛展示自己对法语和艺术的酷爱。

Bonjour, je m'appelle Zhang Ruyu, diplômée d'Audencia et de BLCU. Pour moi, le français est un ami que j'ai rencontré par hasard mais qui m'accompagne dans la vie depuis des années, de Pékin à Paris. Grâce à cette langue, non seulement j'ai rencontré mes meilleurs amis, mais en plus j'ai exploré des villes européennes colorées et découvert les arts dans des musées et des théâtre. Mon aventure ne s'arrête pas là. J'espère que je pourrais démontrer ma passion pour le français et l'art lors du voyage des As du Français.

我是刘欣怡。善于芳华无敌的深圳,学在气定神闲的北京,行在脚步所能及的国际。爱法语,沉醉于耳畔流过的各种言语。等待Les As du Français这场言语和魅力的贪吃盛宴。

刘欣怡

Je suis Liu Xinyi, étudiante de l'Université des Langues étrangères de Beijing. Des langues et des échanges culturels enrichissent mon parcours universitaire. Des voyages et des livres composent pour moi une vie parfaite.

林纯泽

我叫林纯泽,25岁,现在是清华大学的研究生。我十岁左右开端在法国日子,并触摸法语。从开端的只言片语,到后来可以正常沟通,法语文明深深地影响和吸引着我。期望经过这次大赛可以更进一步了解法语以及知道更多情投意合的朋友。

Je m'appelle Lin Chunze, 25 ans. Je suis actuellement un étudiant en master à l'Université de Tsinghua. Je suis parti vivre en France à l'âge de dix ans et c'est alors que j'ai découvert le français. Débutant avec quelques mots, j'apprends petit-à-petit le français jusqu'à pouvoir communiquer correctement. Durant mon apprentissage, je me suis profondément senti attiré et passionné par la culture française. J'espère qu'en participant à cette compétition, je pourrai en apprendre davantage sur le français et rencontrer des amis partageant les mêmes passions que moi.

咱们好,我叫涂君璐,来自上外法语系。我喜爱歌唱,遇见法语后,也爱上了法语歌曲和音乐剧。尽管触摸法语的时刻很短,但我和它就像久别重逢的至交,一见如故。这份酷爱也鼓励我努力学习,并取得校园特等奖学金。能来到法语大赛的舞台,我十分侥幸。我也期望借此时机进步我的法语才能,结交良师益友,感触更宽广的六合。谢谢咱们!

涂君璐

Bonjour, je m'appelle Julie, étudiante de français à l'Université des études internationales de Shanghai. J'adore chanter et après avoir découvert le français, je suis tombée amoureuse des chansons et des comédies musicales françaises. Pour moi, la langue française est comme une vieille amie retrouvée après une longue séparation, même si je la connais depuis très peu de temps. Cette passion m'a encouragée à travailler dur, ainsi j'ai obtenu la bourse spéciale de mon université. Je suis très heureuse et honorée de pouvoir venir ici. Tout en profitant de cette occasion, je voudrais bien perfectionner mon français, faire de belles connaissances et élargir mes connaissances. Merci beaucoup !

姚婷玉

我爱笑,喜爱诙谐,也喜爱把欢喜带给他人。对蹦极和游览充溢神往,我期望可以周游国际。两年前,带着对法国文明的沉迷,我转专业到法语。我好动,常常出门,爱游览,喜爱相约不知道。当然,我也喜爱阅览和弹古筝。我是Anna/ 姚婷玉,就像Cartésien的构词法,Annasien的思维灵敏和活泼便是我的代名词。 

Joyeuse, j'adore l'humour et faire rire les gens. Passionnée par le saut à l'élastique et les voyages, j'ai l'intention de faire le tour du monde. Je me suis réorientée il y a 2 ans, pour découvrir la culture française. J'aime bouger, sortir, voyager, rencontrer des gens. Mais j'aime aussi la lecture et la cithare chinoise. Je m'appelle Anna, si le cartésien représente un esprit logique, alors l'annasien représente un esprit vif. 

阿怡达娜·艾斯哈提,来自乌鲁木齐,从小就对多元文明有着自己的了解,喜爱戏曲、文学和电影,是一个自傲且温文的女生,就读北京外国语大学法语专业,最大的特质便是应战自己,期望经过这次竞赛把我国介绍给国际,一同也让更多的人了解法语的魅力。

阿怡达娜·艾斯哈提

Je m'appelle Calista et je viens de la ville d'Urumqi, capitale du Xinjiang. J'aime les échanges culturels ; la littérature, la musique, le cinéma sont mes activités préférées. Je suis courageuse et dynamique, j'accepte toutes les épreuves. Je souhaite profiter de cette présentation pour faire connaître la culture chinoise et la belle langue française. 

方圆平

我是方圆平,方形的方,圆形的圆,平面的平,很“几许”的姓名~实际上,我却没有对几许很感兴趣,而是很喜爱言语、文明与沟通。

这也便是我为什么挑选了学习法语。到现在,我与法语已有了6年的缘分。我先是在我国海洋大学读本科,现在则在南京大学持续法语笔译硕士的学习。对这门言语的学习培养了我对法语的酷爱,带给我了很多收藏在回忆中闪闪发光的瞬间。当然了,法语和我的故事仍在持续……

Je m'appelle Fang Yuanping : carré, rond, plat en chinois, un nom très géométrique. Mais en fait la géométrie ne m'intéresse pas trop. Ma passion se tourne vers les langues, la culture et les communications.
C'est pourquoi j'ai choisi le français comme spécialité. J'apprends le français depuis bientôt 6 ans. Je faisais d'abord mes études de licence à Qingdao, à l'Université Océanique de Chine, et maintenant je suis venue étudier à l'Université de Nanjing pour poursuivre mes études de master en traduction Français-Chinois.
L'apprentissage de cette langue a vraiment avivé en moi une passion et un amour pour cette langue. Elle m'a apporté tant de moments précieux, que j'ai gardés affectueusement dans ma mémoire… Mais bien sûr, ce n'est pas la fin de cette histoire entre cette belle langue et moi. 

咱们好,我是黄媛。我于2007-2010在巴黎十一大微生物与基因工程专业取得硕士学位,现在从事高校行政作业。我是法语音乐剧爱好者,此外还喜爱歌唱画画旅行喝酒密室桌游,以及除跑步外的各类运动。本年考医学博士的阅历让我发现了自己的潜力,愈加勇于测验,因而我参与了本年的法语大赛。朋友们,一同走出舒适区,发现新六合嗷~

黄媛

Coucou tout le monde! Moi je suis Huang Yuan, titulaire d'une maîtrise en Microbiologie et Génie biologique de l'Université Paris XI (2007-2010). Je travaille actuellement dans l'administration de l'université. Je me passionne pour des théatres musicaux français, et j'ai des passe-temps variés, le Karaoké, le dessin, le voyage, l'alcool, les jeux de plateau, les sports sauf la course... La préparation récente pour l'examen de doctorat m'a permis de découvrir mon potentiel, et ça c'est pourquoi je m'inscris au concours Les As du Français de cette année. Allez, sortez de votre zone de confort et trouvez un nouveau monde avec moi.

怎么样

 2019CGTN法语大赛 

我国赛区复赛选手

是不是还蛮赞的

期望这10+10=20名选手

能在6月2日这一天给咱们带来

10+10>20 的精彩赛事


Encore une fois

6月2日

 2019CGTN法语大赛 

我国赛区复赛

这一天

咱们将选出

强中之强

晋级最终的

半决赛


到时,竞赛将经过

法语频道

官网、脸书、推特、优兔及微博

海内外交际渠道进行

全程直播

让全球

听见来自这个舞台的悦耳法语

让全国际

看见展示于这个渠道的靓丽风貌

La première audition aura lieu à Beijing, le 2 juin et sera publiée simultanément sur le site officiel de CGTN Français, Weibo, Facebook, Twitter et Youtube. Nous vous invitons à découvrir avec nous cette belle rencontre avec des Chinois francophones.


 2019CGTN法语大赛 

我国赛区复赛

你预备好了么

让咱们

拭目而待


温馨提示:你们想看的

入围选手初赛精彩视频

小编都帮你们收拾好啦

快去阅览原文收取吧




转载声明:欢迎转载CGTN法语频道微信大众号文章,转载请在夺目方位标明文章来源于CGTN法语频道,保存原文、原标题和原作者。不符合上述描绘不能转载。

投稿及求职请发:jobcgtnfrancais@126.com

CGTN法语频道官方网站:https://francais.cgtn.com/


新媒体修改:戴小明 松鼠鱼 笑宝宝


雷火电竞版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

最近发表

    雷火竞技竞猜平台_csgo雷火电竞_雷火竞猜

    http://colossusescape.com/

    |

    Powered By

    使用手机软件扫描微信二维码

    关注我们可获取更多热点资讯

    雷火电竞出品